Some words of the Woolwa Indians at the headwaters of Bluefields River, Nicaragua / collected by Julius Fröbel, 1851 ; from Squier's Nicaragua, N[ew] York, 1852. [ca. 1872?]

ArchivalResource

Some words of the Woolwa Indians at the headwaters of Bluefields River, Nicaragua / collected by Julius Fröbel, 1851 ; from Squier's Nicaragua, N[ew] York, 1852. [ca. 1872?]

C. Hermann Berendt's transcription of 56 vocabulary entries, including the numbers 1 to 10, in English and Ulva (Ulua, Woolwa), as collected by Julius Fröbel in 1851 among the Ulva Indians in the Chontales department of Nicaragua, around the source of the Bluefields, or Escondido River, and conveyed by E.G. Squier in his two-volume work Nicaragua, its people, scenery, monuments, and the proposed interoceanic canal, published in 1852 (New York: D. Appleton & Co.; vol. 2, p. 324-325). In a note on the title page, Berendt calls attention to the fact that, while Squier, in the body of his text, had tentatively named the language Chondal, after the department of Chontales where it was spoken, he later corrected himself when he wrote the preface (Squier, vol. 1, p. xxii); there he states that Fröbel's vocabulary represents the language of the Woolwa Indians. Except for the rearrangement of the order of the entries so that the numbers appear at the end of the list, Berendt's version appears to correspond exactly to the published one, and is free of annotations (the question marks that appear next to a few of the words were in the published version). Also included is a sheet of notes by Berendt (tipped in, p. 5), dated March 1872, pertaining to Pablo Lévy's work Notas geográficas y económicas sobre la República de Nicaragua (1873), including a vocabulary list, most entries of which are transcribed from a list in Lévy's book (p. 298). Berendt gives English rather than Spanish equivalents; and makes comparisons to Ulva words from Fröbel in red ink. Lévy identified the vocabulary only in a general way, as the language of Indians among whom he had lived, calling them Carib. Berendt considered it to belong to the language of the Ulva Indians; for his more formal transcription and presentation of the vocabulary from Levy, including a comparison to Fröbel's vocabulary, see Ms. Coll. 700, Item 145. Two further leaves of notes (tipped in, p. 6) comprise a list of words under the heading: Words in common use in Nicaragua; the accompanying page references indicate that Berendt culled these words from other sections of Lévy's work; he provides English explanations of their meanings.

3 leaves : paper ; 210 x 130 (165-170 x 90) mm. bound to 210 x 130 mm.

eng,

cai,

spa,

Information

SNAC Resource ID: 7670752

University of Pennsylvania Library

Related Entities

There are 3 Entities related to this resource.

Berendt, C. Hermann (Carl Hermann), 1817-1878

http://n2t.net/ark:/99166/w6w66js5 (person)

Fröbel, Julius, 1805-1893

http://n2t.net/ark:/99166/w6qf92zm (person)

German geographer who emigrated to the United States following the failed 1848 revolution, and travelled to Nicaragua in 1850 as a correspondent of the New York Tribune. From the description of Some words of the Woolwa Indians at the headwaters of Bluefields River, Nicaragua / collected by Julius Fröbel, 1851 ; from Squier's Nicaragua, N[ew] York, 1852. [ca. 1872?] (University of Pennsylvania Library). WorldCat record id: 537184249 ...

Brinton, Daniel G. (Daniel Garrison), 1837-1899

http://n2t.net/ark:/99166/w669721q (person)

Dr. Daniel Garrison Brinton (13 May 1837-31 July 1899) was born in Thornbury Township, Chester County, Pa., on "Homestead Farm" to Lewis and Ann (Garrison) Brinton. Brinton entered the army as a surgeon and served as Medical Director of the II Army Corps, holding the rank of Brevet Lieutenant-Colonel. After the war, Brinton became well known for his work in ethnology, anthropology, and linguistics of North and South America. From the description of Dr. Daniel Garrison Brinton papers,...